Максим КОНОНЕНКО
Уж сколько раз я говорил вам, что рукой художника движет Господь. А замысел божий неисповедим. Именно поэтому разные люди воспринимают одно и то же произведение искусства совершенно по-разному. Кто-то, скажем, размышляет над природой улыбки Джоконды. А кто-то считает, что она была просто дура.
А одним из самых толкуемых художественных произведений в истории искусства является роман Джорджа Оруэлла «1984». Свободолюбивые эмигранты из какого-нибудь Лондона очень любят приводить цитаты вроде «Война — это мир» в качестве назидания своим несознательным бывшим согражданам. А несознательные сограждане, прочитавшие роман, пеняют своим поучателям на то, что действие антиутопии происходит как раз таки в Лондоне. И что сам Оруэлл говорил, что, цитирую: «англоязычные нации ничем не лучше других».
И вот, наконец, поступили веские доказательства. Сначала генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг заявил, что, цитирую: «Если мы хотим достичь мирного решения путем переговоров завтра, мы должны предоставить больше оружия сегодня». Ну то есть война — это мир в чистом виде.
А теперь вот и глава европейской дипломатии Жозеп Боррель подтвердил парадоксальные максимы Оруэлла. Высказываясь о запрещении российских средств массовой информации в Европе он сказал так, цитирую: «Делая это, мы не нападаем на свободу слова, а защищаем свободу слова». Мы-то думали, что для защиты свободы слова надо давать свободу высказывания всем. А оказывается, что как раз нет.
И ладно там Жозеп Боррель. Генеральный секретарь Организации объединенных наций Антониу Гутерриш и вовсе призвал ввести цензуру в интернете. «Мы везде будем призывать к действиям, — сказал генсек, — Влияя на распространение ложной информации и дезинформации в интернете». Надо ли говорить, кто будет принимать решение о том, какая информация ложная, а какая не очень.
На фоне всего этого заместитель главы комитета по вопросам гуманитарной и информационной политики Верховной рады Украины Евгения Кравчук отчиталась о списании из украинских библиотек, внимание, 11-ти миллионов книг на русском языке. Просто потому, что они написаны на русском языке. А он представляет угрозу для свободы слова и мира. «Вечера на хуторе близ Диканьки», например, угрожают. И никого из вышеупомянутых высокопоставленных лиц это совершенно не интересует.
Так что в следующий раз, когда вы наткнетесь в интернете на очередную цитату Оруэлла из уст какого-нибудь человека в белом пальто, не забудьте мысленно передать ему привет от Николая Васильевича Гоголя.
Да и от самого Джорджа Оруэлла тоже.
Он ведь именно об этом писал.